2020-09 -6 | Askatasuna, Eragina, Estiloa, Hitzaurrea, Hizkuntza, Idazlea, Kritika, Literatura, Poesia, Tradizioa, Umorea, Zentsura
Idazlego ofizialaren eta moldatuz doan berriaren arteko diferentzia azpimarkagarriena, Europako literaturgintza garaikideei buruz batzuek eta besteek hartzen duten jokaera desberdinean datza. Idazlego ofizialak, era askotako aurreiritziren gatik literatura arrotz...
2020-09 -6 | Askatasuna, Beldurra, Duintasuna, Edizioa, Egia, Erbestea, Gerra, Historia, Hizkuntza, Injustizia, Irakurlea, Literatura, Maitasuna, Saiakera, Zentsura
Gerra eta gerraosteko ekaitzik gogorrenetan ere Patxi Unzurrunzagak lortu zuen Itxaropenaren kandela hori pizturik mantentzea. Jose Artetxerekin batera, berak lortu zuen Pedro Rocamoraren baimena. Xabier semeak kontatu izan dit inoiz aitak berak Zarauzko uretan...
2020-09 -6 | Aberria, Askatasuna, Erbestea, Fantastikoa, Gerra, Gutuna, Historia, Hizkuntza, Injustizia, Umorea
Kontzientziako betebehar izateaz gain euskal kontrabandistetan arriskuaren lehia bat ere badago. Eta lehia hori hain bizitzazko behar izatera ailegatzen da, non hori izan ez balitza, araberazko da pentsatzea ez zirela sekula Ameriketara helduko, hain zuzen, hutsean,...
2020-09 -3 | Edizioa, Eragina, Estiloa, Hizkuntza, Itzulpena, Kritika, Lilura, Poesia
Ez nuke jakingo esaten zerk eraginda, baina Paul Verlainen Chanson d’automne poema etorri izan zait gogora egunotan. Verlainen poema eta Arestiren itzulpena, neurri batean, biak bat baitira niretzat; bata entzun edo ahoskatzen hasi orduko, bestearen oihartzuna...
2020-09 -3 | Aberria, Aldizkariak, Askatasuna, Elkarrizketa, Gutuna, Historia, Hizkuntza, Idazlea, Injustizia, Zentsura
Asuntoa apur bat kokatzeko agian barruan zaudetenon artean zenbat euskaldun zareten kontatuz has gintezke. Era berean, zeuen arteko erlazioetan euskarak zenbaterainoko lehentasuna daukan ere… Nik uste dut Herrerako gartzelan berrehun preso egongo garela eta...
2020-09 -3 | Emakumeak, Hizkuntza, Itzulpena, Saiakera
Julio Caro Barojak La vida rural en Vera de Bidasoa liburuaren esaten duenez, «la palabra sorguiña con la que se designa actualmente sobre todo a la bruja o hechicera, viene del latín sors-sortis, sortilegio etc. (que en castellano ha dado sorteo y sortiaria), y...