Edertasunak on egiten digulako. Lilurak barrua betetzen digulako. Harridurak piztu egiten gaituelako

Edertasunak on egiten digulako. Lilurak barrua betetzen digulako. Harridurak piztu egiten gaituelako

Atsegin den zerbaiti deitzen diogu polit, baina zerbait hori atsegina izateaz gain, betegarria eta asegarria ere badenean eder erabiltzen dugu, edo handi. Edertasunak lilura sortarazten digu. Gure barruan zerbaitek gainezka egingo balu bezala. Eta mutu geratzen gara....
Maiz gauez itzartzen zen erranez «Hitz hau aurkitu behar dut, zeren entzun baitut eta erabili behar dut»

Maiz gauez itzartzen zen erranez «Hitz hau aurkitu behar dut, zeren entzun baitut eta erabili behar dut»

Gabriel Arestiren aipamen hauek bukatzean, bere samurtasunaz hitz egin da. Zer diozu horretaz?  Nahiz gizon bortitz eta gogorraren omena egin zioten umore gaitza bazuen. Etxean euskarak zernahi denbora hartzen zion eta ez zen gutaz nahi zuen bezainbat arduratzen...
Haren pentsamendua beti gaiztoa da. Horixe da ona eta ederra haren pentsamenduan!

Haren pentsamendua beti gaiztoa da. Horixe da ona eta ederra haren pentsamenduan!

Miranderekin dagoen arazoa hauxe da: zergatik faszinatzen gaitu euskal literaturan inor gutxik bezala, eta zergatik egiten zaigu hala ere oraindik problema inkomodoa? Haren faszinazioaz, h d., haren poesia eta prosa zoragarriaz, beste batzuek nik baino hobeto idatzi...
Hau ez da itzulpen bat

Hau ez da itzulpen bat

இது மொழிபெயர்ப்பு அல்ல. This is not a translation. Detta är ingen översättning. Questa non è una traduzione. Αυτό δεν είναι μία μετάφραση. Haur ezta translatione bat. Dette er ikke en oversættelse. Esto no es una traducción. To ni prevajanje. זו אינה תרגום Это не...