Eskola
Kanpoan ilhuna:
nehon ez argirik
ikhara, ilhuna,
zuziena baizik
Hitzaren sorginkeriak zabaldu berri zuen unibertso prehistorikoaren barruan egin nuen hasieratik bukaerako bidea
«Gaztetan irakurri nuen lehen aldiz 100 años de soledad, 14 bat urterekin esango nuke, baina oraindik ere beti aipatzen dut gehien maite izan ditudan irakurraldiak gogoratzen ditudanean. Klasiko bat irakurriko duzunean ez dakizu balio historikoaz eta literatur...
Egizu egun bakoitzetik artelan bat
Izan zaitez zeure buruari fidel. Egizu egun bakoitzetik maisulan bat. Lagundu besteei. Irakurri sakonki liburu onak. Egin itzazu zure adiskidetasunetatik artelanak. Eraiki aterpe bat egun euritsuetarako. John Wooden
Nik uste beterano hauek oinordetza utzi dutela
Nik esango nuke lehen galbahe handiegirik gabe argitaratzen zirela liburuak. Orain dena gehixeago begiratzen ote den nago. Ekoizpena asko ugaldu da, bai idazleen bai argitaletxeen ahalmen aldetik ere. (...) Aurren-aurren berri hartan nahikoa liburu politak argitaratu...
Hau ez da itzulpen bat
இது மொழிபெயர்ப்பு அல்ல. This is not a translation. Detta är ingen översättning. Questa non è una traduzione. Αυτό δεν είναι μία μετάφραση. Haur ezta translatione bat. Dette er ikke en oversættelse. Esto no es una traducción. To ni prevajanje. זו אינה תרגום Это не...
Goizaldeko lehen argiekin munduaren azkeneko portuan zabor kamioi baten atzetik joatea zorion umila da
Nolanahi ere bukaeran happy end horrekin harritzen gaituzu. Itxaropenari zirrikitua beti zabalik? Etorkizunari eta esperantzari eta horrelako gauzei buruz, tokatu zaigun mundu honetan, ironia apur batekin baizik ezin da hitz egin, ezta? Bizipoza bai edozein kale...
Galdetu nahiko nizuke ea inoiz negarrik egin duzun On Kixote irakurtzen
Ernesto Sabato: Beharbada sentimentalegia naiz. Baina galdetu nahiko nizuke ea inoiz negarrik egin duzun On Kixote irakurtzen. Jorge Luis Borges: (Guretzat oso urrun dagoen leku batera begiratuko balu bezala) Bai, batez ere herrixkara itzultzen direnean. Oso tristea...
Literaturaren kontu hau etengabe ikastea da, eta badakit nire liburu gehienak beste modu batean idatziko nituzkeela orain, baina gutun hori ez: horrela behar zuen*
Galdakaon, 2005eko irailaren 12an Aspaldiko, I.: Berba hori, «aspaldiko» hori, hamalau urte airean eramateko gai izango balitz bezala, berba bakarra bizitza erdia laburtzeko gai izango balitz bezala. «Aupa» beroago batekin hasteko tentazioa ere izan dut, baina, hobeto...
Kattina negarrez
—Zer dun maitea? —galdegiten dio osabak. —Amak gatu-humeak oso hil ditu. —O gaiztoa! Eta hik begiratu nahi hituen? —Ez, nihauk hil egin nahi nituen Jon Mirande «Humore beltzaren adibideak», Egan, 1960, 3-6. Jon Mirande, Gauaz parke batean: ipuin izugarriak, Patri...
Parisen hilko naiz ekaitz egun batez, jadanik oroitzapenean dudan eguntto batean
Hiri handietako kanposantuetara irakurtzera joaten da jendea. Ez da derrigorrezkoa liburu bat eramatea zer irakurria izateko. Bistakoa da hilobien eta liburuen arteko antzekotasuna. Hiri handiko kanposantuetan mapak banatzen dituzte sarreran, hildako ilustreak...








